Autor Wątek: Językowe potyczki i prztyczki  (Przeczytany 39820 razy)

Offline GostRado Mężczyzna

  • Wiadomości: 6090
  • Ekspres: 》La MARZOCCO Linea Micra 》ELEKTRA Micro Casa 》ECM classika PID 》AP + FP 》BRA cafetera bella 1tz/2tz 》FOREVER miss diamond 4tz 》GIANNINI giannina 1tz/3tz 》BIALETTI venus 2tz 》ALESSI la cupola 1tz 》MELITTA dripper 101 》
  • Młynek: 》CEADO e37S 》MAHLKÖNIG ek43S Limited Edition: THE ICON nr 937/999 》 1Zpresso K-plus 》
Odp: Językowe potyczki i prztyczki
« Odpowiedź #120 dnia: 15 Marzec 2024, 22:21:03 »
》tertium non datur《

Offline GostRado Mężczyzna

  • Wiadomości: 6090
  • Ekspres: 》La MARZOCCO Linea Micra 》ELEKTRA Micro Casa 》ECM classika PID 》AP + FP 》BRA cafetera bella 1tz/2tz 》FOREVER miss diamond 4tz 》GIANNINI giannina 1tz/3tz 》BIALETTI venus 2tz 》ALESSI la cupola 1tz 》MELITTA dripper 101 》
  • Młynek: 》CEADO e37S 》MAHLKÖNIG ek43S Limited Edition: THE ICON nr 937/999 》 1Zpresso K-plus 》
Odp: Językowe potyczki i prztyczki
« Odpowiedź #121 dnia: 27 Kwiecień 2024, 08:41:18 »
Fajny napis na banerze: czy to marzenie o zostaniu Mistrzem Polski, czy zakup wymarzonego ekspresu kolbowego, należy dążyć do jego spełnienia :taktak:
》tertium non datur《

Offline kacperb Mężczyzna

  • Wiadomości: 267
  • Ekspres: V60, Kalita Wave, Orea V3, Europiccola
  • Młynek: Kinu, DF64
Odp: Językowe potyczki i prztyczki
« Odpowiedź #122 dnia: 27 Kwiecień 2024, 10:43:29 »
Tylko ja kupując ekspres nie mogę liczyć na 4 miliony dotacji od Białegostoku rocznie a Jagiellonia Spółka Akcyjna już tak :)

Offline pepo Mężczyzna

    • brak
  • Wiadomości: 114
    • pipala.pl
  • Ekspres: Sage Dual Boiler
  • Młynek: Starseeker E55 Pro
Odp: Językowe potyczki i prztyczki
« Odpowiedź #123 dnia: 27 Kwiecień 2024, 11:31:51 »
Tylko ja kupując ekspres nie mogę liczyć na 4 miliony dotacji od Białegostoku rocznie a Jagiellonia Spółka Akcyjna już tak :)
A spróbowałeś złożyć wniosek? <Trollface>

Offline kacperb Mężczyzna

  • Wiadomości: 267
  • Ekspres: V60, Kalita Wave, Orea V3, Europiccola
  • Młynek: Kinu, DF64
Odp: Językowe potyczki i prztyczki
« Odpowiedź #124 dnia: 27 Kwiecień 2024, 11:46:06 »
tak, piłkarze wszystko przejedli.

Offline Antonio Mężczyzna

    • Mastro Antonio
  • Ojciec Chrzestny
  • Wiadomości: 11701
    • Mastro Antonio
  • Ekspres: WEGA Concept
  • Młynek: Ceado E6P/E37S/E8D MGuate/MSJ
Odp: Językowe potyczki i prztyczki
« Odpowiedź #125 dnia: 26 Październik 2024, 13:28:38 »
Dziś ze zdumieniem spostrzegłem, że wiele polskich palarni używa dziwnego określenia w stosunku do kawy z Brazylii. Nie wiedziałem w jakim to słowo języku egzystuje, bo ani to po polsku, ani po angielsku, ani po portugalsku... Okazuje się, że po rumuńsku :smiech::

Brazilia

Po co to tak komplikować? Nie wystarczy Brazylia? Ale może czegoś nie wiem? W końcu lingwistą nie jestem. OK, jeszcze język "międzysłowiański" :).
« Ostatnia zmiana: 26 Październik 2024, 13:52:55 wysłana przez Antonio »

Offline Antonio Mężczyzna

    • Mastro Antonio
  • Ojciec Chrzestny
  • Wiadomości: 11701
    • Mastro Antonio
  • Ekspres: WEGA Concept
  • Młynek: Ceado E6P/E37S/E8D MGuate/MSJ
Odp: Językowe potyczki i prztyczki
« Odpowiedź #126 dnia: 05 Marzec 2026, 11:04:07 »
Już to przerabialiśmy w niniejszym wątku, ale zawsze warto drążyć temat.

Pozwolę sobie na OFFTOP językowy, od 2-3 lat obserwuję jak określenie "kawa POD ekspres" wchodzi do języka. Jak nigdy szczególnie nie wojuję o język tak ten trend akurat do mnie nie przemawia, czuję zgrzyt wewnętrzny. Od razu nasuwa mi się, że pod mój ekspres wejdzie kilogram, ale automaty są raczej niskie i pod nie nic nie wejdzie. Nie trzeba trzymać kawy pod ekspresem, można również w szafce. Język powinien ewoluować i pewnie określenie przyjmie się na stałe, ale jednocześnie może mi wewnętrznie zgrzytać - mam do tego prawo :)

Podejrzewam, że jest to kalka zwrotów typu "pod zamówienie" czy "pod adres" (swoją drogą też będącego kalką z по адресу i uznawanego za błąd językowy, chociaż domyślnie mówi tak większość byłego zaboru rosyjskiego). Inna sprawa, jak powinno być poprawnie? "Kawa z przeznaczeniem do ekspresu"? Może i językowo lepiej, ale wcale nie mniej kulawo.

"Kawa do espresso" nie jest OK?
« Ostatnia zmiana: 05 Marzec 2026, 11:06:21 wysłana przez Antonio »

Offline krystians Mężczyzna

  • Global Moderator
  • Wiadomości: 7410
    • Lens tru3
  • Ekspres: ap, fp, moka, phin, tygielek, v60-2, Kalita, B75, Kompresso
  • Młynek: Kinu m47, Ode2
Odp: Językowe potyczki i prztyczki
« Odpowiedź #127 dnia: 05 Marzec 2026, 11:15:51 »
@mr_blend Mi też nigdy nie odpowiadało to określenie, jednak na forum spotykam się już wielu lat z "kawą pod".. może należałoby wtedy wyjąć kapsułkę czibo espresso albo kapsułkę przelewową, bo w angielskim mianem "pod" określa się kapsułki.

"Kawa do espresso" nie jest OK?
Jak dla mnie, to określenie jest dobre, może nie idealne, bo mogłoby brzmieć lepiej, może coś ciekawego wymyślimy?
« Ostatnia zmiana: 05 Marzec 2026, 11:18:43 wysłana przez krystians »

Offline WS Mężczyzna

  • Ojciec Chrzestny
  • Wiadomości: 5052
  • Ekspres: Nuova Simonelli Musica, Arin Lever, Saeco Aroma Compact 200, alternatywy
  • Młynek: Mahlkönigi: K30 i Vario Home, Fiorenzato F6 D
Odp: Językowe potyczki i prztyczki
« Odpowiedź #128 dnia: 05 Marzec 2026, 11:26:26 »
"Kawa do espresso" nie jest OK?

Wybrałbym "kawa na espresso".

Offline mr_blend Mężczyzna

    • Palarnia Blend
  • Użytkownik komercyjny
  • Wiadomości: 1258
    • Palarnia Blend
  • Ekspres: Conti Ace
  • Młynek: San Remo SR50 EVO
Odp: Językowe potyczki i prztyczki
« Odpowiedź #129 dnia: 05 Marzec 2026, 13:05:08 »
Dzięki za wywołanie

Nie jestem żadnym autorytetem językowym :) Po prostu przez wiele lat mówiłem, że potrzebuję kawki do ekspresu, do przelewu. Kawa na espresso też jest dla mnie ok.

"Pod" też wkradło się do języka w sporcie, zdaje się że Mateusz Borek często mówił, że zespół jest "pod grą". Jednocześnie nie mówił, że któryś zespół jest "nad grą". Mamy już bycie "pod grą" w języku codziennym i inni komentatorzy również tego używają. Język się zmienia i kilka osób tego nie zmieni, trzeba się przyzwyczaić :)

Pozdrawiam,
Paweł

Offline Antonio Mężczyzna

    • Mastro Antonio
  • Ojciec Chrzestny
  • Wiadomości: 11701
    • Mastro Antonio
  • Ekspres: WEGA Concept
  • Młynek: Ceado E6P/E37S/E8D MGuate/MSJ
Odp: Językowe potyczki i prztyczki
« Odpowiedź #130 dnia: 05 Marzec 2026, 14:31:25 »
Co to znaczy: pod grą?

Offline krystians Mężczyzna

  • Global Moderator
  • Wiadomości: 7410
    • Lens tru3
  • Ekspres: ap, fp, moka, phin, tygielek, v60-2, Kalita, B75, Kompresso
  • Młynek: Kinu m47, Ode2
Odp: Językowe potyczki i prztyczki
« Odpowiedź #131 dnia: 05 Marzec 2026, 14:32:48 »
hehe, ja też nie wiem, bo nie oglądam meczy. Może to taka sportowa podekstrakcja, czyli nie pokazali się z najlepszej strony :)

Offline gromog Mężczyzna

  • Ojciec Założyciel
  • Wiadomości: 1150
  • Ekspres: Crem One 2B R-LFPP Dual, Quick Mill Super Cappuccino, Jura F 50 II, Astoria CKE
  • Młynek: ZF64W, La Marzocco
Odp: Językowe potyczki i prztyczki
« Odpowiedź #132 dnia: 05 Marzec 2026, 15:59:07 »
"Kawa na espresso", brzmi identycznie jak "kawa pod espresso" Kwestia ułożenia kawy ;) Powinno być "kawa do espresso"  - do przygotowania, zaparzenia, zrobienia espresso.

Offline mr_blend Mężczyzna

    • Palarnia Blend
  • Użytkownik komercyjny
  • Wiadomości: 1258
    • Palarnia Blend
  • Ekspres: Conti Ace
  • Młynek: San Remo SR50 EVO
Odp: Językowe potyczki i prztyczki
« Odpowiedź #133 dnia: 05 Marzec 2026, 17:21:16 »
Co to znaczy: pod grą?

Obecnie używa się w kontekście kiedy zespół aktywnie kreuje grę i wydaje się w danej chwili lepszy na boisku :)

Offline WS Mężczyzna

  • Ojciec Chrzestny
  • Wiadomości: 5052
  • Ekspres: Nuova Simonelli Musica, Arin Lever, Saeco Aroma Compact 200, alternatywy
  • Młynek: Mahlkönigi: K30 i Vario Home, Fiorenzato F6 D
Odp: Językowe potyczki i prztyczki
« Odpowiedź #134 dnia: 05 Marzec 2026, 18:40:02 »
"Kawa na espresso", brzmi identycznie jak "kawa pod espresso" Kwestia ułożenia kawy ;) Powinno być "kawa do espresso"  - do przygotowania, zaparzenia, zrobienia espresso.

Myślę, że obu form, „na” i „do”, używamy w nieco innym kontekście. Posłużę się bardziej swojskim przykładem „ mięsem i kotletami”. Forma „na”, gdy myślimy o przeznaczeniu produktu – „mięso na kotlety”. A forma „do”, sugeruje składnik dania lub proces przygotowania – „mięso do kotletów”. Dlatego postawiłem na „kawę na espresso”.

 


Pokaż nieprzeczytane posty: Nowe / Wszystkie / Odpowiedzi