forum.wszystkookawie.pl

Opinie, testy i porównania => Alternatywne urządzenia do parzenia kawy => Wątek zaczęty przez: Antonio w 10 Czerwiec 2017, 10:16:41

Tytuł: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: Antonio w 10 Czerwiec 2017, 10:16:41
Przeglądając niedawno tuziny fotografii moich czeskich znajomych na Instagramie, z pewnym niedowierzaniem przeczytałem: "Lázeňská káva a Luhačovský překapávač". Znaczy to po polsku: "Zdrojowa kawa i luhaczowski... ". No właśnie: jak to piękne czeskie słowo na końcu zdania przetłumaczyć na nasz pokrewny język?

Zanim przejdę do konkluzji, kilka odnośników na temat luhaczowskiego przekapawacza:

Luhačovský překapávač (https://www.fler.cz/zbozi/luhacovsky-prekapavac-na-kavu-7962347)
Lenička, Lázeňská káva a Luhačovský překapávač (https://www.instagram.com/p/BVG5_jVgYO7/?taken-by=jizbaluhacovice)
Moravska keramika (http://www.moravskakeramika.cz/)

Niedawno na naszym forum powstała akcja stworzenia i zakupów podobnego aczkolwiek mniej atrakcyjnego drippera. Istnieje też polski dripper. Z łatwością znajdziecie o nich więcej informacji.

Do tej pory wciąż w języku polskim mówimy o "dripperach". Jak to okreslenie brzmi po polsku. Na najciekawsze refleksje, propozycje, wnioski, potok myśli czekają atrakcyjne, obfite nagrody w postaci ziaren do "dripu" ;).
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: Miklas w 10 Czerwiec 2017, 10:35:12
Ciężko uciec od kapania, te słowa w tych dwóch słowiańskich językach brzmią podobnie. Drip z angielskiego to też kapać. Jednak u nas funkcjonuje coś oryginalnego w tym względzie, mianowicie określenie "przelew". Łącząc te dwa słowa możnaby uzyskać "przelekapek" lub krócej "przekapek".

Marek.

Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: WS w 10 Czerwiec 2017, 10:41:41
Przelewacz.
Zaparzacz przelewowy, może z dopiskiem ręczny/manualny/osobisty :).
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: pafcio0 w 10 Czerwiec 2017, 10:43:26
Problem jest taki, że przelew nie kapie, raczej sączy sie strumyczkiem, stąd też sam "dripper" jest nieco zakłamany :)
To może siurkawka?
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: kulka w 10 Czerwiec 2017, 11:18:20
Kropelnik ;)
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: WS w 10 Czerwiec 2017, 11:23:51
Kawolej.
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: Antonio w 10 Czerwiec 2017, 11:30:36
Zerknąłem do bab.la i co znalazłem? Tragedia:

http://pl.bab.la/slownik/angielski-polski/drip (http://pl.bab.la/slownik/angielski-polski/drip)
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: ziarenko w 10 Czerwiec 2017, 11:46:20
Przeciekacz  ;)
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: Jeżyk w 10 Czerwiec 2017, 11:47:37
Ciurlik, smarkacz, powolnik...
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: picasso83 w 10 Czerwiec 2017, 13:08:24
Kapacz  :lol2:
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: kulka w 10 Czerwiec 2017, 13:22:19
Zaproponuję jeszcze sącznik i kapnik. A po zerknięciu do słownika wyrazów bliskoznacznych odpowiednikami 'kropić' jest np. obryzgiwać, ochlapywać, pryskać - pierwsze skojarzenie (bliskie Gdańsku) to rzygacze czyli ozdobne zakończenie rynny dachowej, z której woda ma swobodny odpływ. Może i daleko idące skojarzenie, ale wobec powyższego proponuję jeszcze: rzygacz, gargulec, garłacz, pluwacz i plwacz :)
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: piomic w 10 Czerwiec 2017, 14:10:46
Ciurkator wytwarzający ciurkawę lub ciurkawkę (zależnie od wielkości).
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: Jeżyk w 10 Czerwiec 2017, 15:45:27
Ciurlik, smarkacz, powolnik...
Jeszcze siurak, plujka, śpioch...
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: pistolero w 10 Czerwiec 2017, 16:29:04
Prostata kapek.
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: donkiszot w 10 Czerwiec 2017, 17:46:20
To nie wiecie, że dripper po polsku to kapkadełko?  :wow2:
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: manfred w 10 Czerwiec 2017, 18:02:46
Okapnik lub klabździocha tylko to mi się na głowy ciśnie. A swoją drogą kawa z dripa lub przelewy brzmią beznadziejnie.
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: donkiszot w 10 Czerwiec 2017, 18:16:58
Skoro już jesteśmy przy słowach, to nie kawa z dripa, tylko z drippera. Dripper to sprzęt, drip, to nazwa naparu z dirppera, skrót od drip coffee.

A jeśli nie przelew, to filtry. Filtry, dobra kawa, jedna z pierwszych (pierwsza?) polska kawiarnia z ofertą kaw z filtra, właśnie dlatego. Na świecie też funkcjonuje właśnie słowo filter jako nazwa grupy kaw/sposobów parzenia z użyciem jakiegoś filtra -- te tzw. (nielubiane przeze mnie słowo) alternatywy.

Prywatnie nazywam to sobie: kawy objętościowe jako przeciwieństwo do kaw esencjonalnych (kawiarka, tygiel, espresso, phin w pierwotnej wersji).
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: manfred w 10 Czerwiec 2017, 18:18:46
 :o
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: Expel w 10 Czerwiec 2017, 18:32:28
Przelewowy zaparzacz.


Wysłane z iPhone za pomocą Tapatalk
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: WS w 10 Czerwiec 2017, 18:47:12
Przelewowy zaparzacz.

Aleś wymyślił.

Zaparzacz przelewowy
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: Expel w 10 Czerwiec 2017, 18:48:36
przegapiłem twój post :p


Wysłane z iPhone za pomocą Tapatalk
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: Shaggy_Paw w 11 Czerwiec 2017, 17:50:56
(Manualny) stożkowy kapacz/filtrator do kawy
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: krystians w 11 Czerwiec 2017, 18:10:17
moje propozycje:
- sączydło,
- kaparz,
- filtrokap,
- kawokrop.
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: Antonio w 11 Czerwiec 2017, 18:56:32
Czy nasz język jest w stanie "przyjąć" tego typu nowe słowa? ;) Szkoda, że nie ma on w sobie takiego prostego i jędrnego określenia jak wspomniany na początku czeski przekapawacz. W naszej mowie brzmi to słowo raczej śmiesznie, ale w czeskim jest zupełnie oficjalne i oznacza po prostu urządzenie do przelewowego zaparzania kawy. Jest w 100% odpowiednikiem angielskiego "dripper" i od razu kojarzy się z kawą. Jak myślicie, jak jest w innych słowiańskich językach? Czy przekapawacz jest wyjątkiem?
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: krystians w 11 Czerwiec 2017, 19:19:45
Skoro jesteśmy w stanie przyjąć angielskie słowa to czemu nie slowotwory.  Przyszło mi do głowy jeszcze kafkap :)
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: donkiszot w 11 Czerwiec 2017, 19:28:35
Rzecz w tym, że mamy kompleksy i wolimy zapożyczone nazwy nie od dziś. Dlatego kapkadełka i inne przekapywacze źle nam brzmią, za to taki dripper -- światowo, poważnie, fachowo.


Polak, to embrion narodziarski:
Z lepianek począł się, z zaścianków,
Z najazdów ruskich i tatarskich,
Z niemieckich katedr, włoskich zamków.
W genealogii tej określił
Oryginalny naród się by,
Gdyby się uczył własnej treści,
Zamiast przymierzać cudze gęby.
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: Krakus w 11 Czerwiec 2017, 20:03:43
mamy kompleksy i wolimy zapożyczone nazwy nie od dziś.
Wolisz wersję francuską, gdzie mają specjalną komisję od wymyślania francuskich nazw dla przedmiotów - i tak na całym świecie masz komputer (przez c lub k), tylko we Francji orinateur.

Na początku ubiegłego wieku puryści językowi nie chcieli przyjąć nazwy parasol, wymyślili nazwę deszczochron. Swoją drogą, parasol, jak sama nazwa wskazuje, chroni od słońca.
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: Jeżyk w 11 Czerwiec 2017, 20:06:50
A parapluie od deszczu...
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: Antonio w 11 Czerwiec 2017, 20:07:09
Deszczochron jest super, nawet w codziennej mowie ;).
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: donkiszot w 11 Czerwiec 2017, 20:09:11
Na pewno lepszy od męskiego zwisu. ;)

Poza tym, to chyba jednak coś innego -- parasol jest przeciw słońcu ;)



Osobiście uważam, że przesada w każdą stronę jest zła.
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: manfred w 11 Czerwiec 2017, 20:23:42
A kropielnica była ?
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: Krakus w 11 Czerwiec 2017, 20:28:12
Na pewno lepszy od męskiego zwisu. ;)
Poczekaj, poczekaj. Zwis męski elegancki to była nasza rodzima radosna twórczość, nie żadne tłumaczenie.

A parapluie od deszczu...
Widzisz, oni też zauważyli, że coś nie ten teges...
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: andrak w 11 Czerwiec 2017, 20:48:37
parzydełko
Tytuł: Odp: Konkurs: Dripper a sprawa polska
Wiadomość wysłana przez: Sala w 12 Czerwiec 2017, 08:12:12
A może po prostu
- stożek
- zalewacz stożkowy
- naparzacz stożkowy
😀