To jest też fajne (strona główna):
"W naszym serwisie znajdziesz informacje na temat wszystkiego związanego z kawą. Zapraszamy wszystkich miłośników kawy, zarówno latte jak i americano."
Uroczy skrót myślowy, po co pisać: "o wszystkim, co wiąże się z kawą", albo "na wszystkie tematy związane z kawą"?
Ale chyba jednak nie, skoro "zarówno latte jak i americano".
Pomijam już, że miłośnik latte może nie przepadać za kawą, ale to też pewnie skrót myślowy (no, człowieku, kto - jak się mówi "latte" - myśli o czymś innym, niż

ze starbunia?). Że interpunkcja z trudem się u niektórych przyjmuje.
Ale czy naprawdę jest już tak źle z rozumieniem języka polskiego, że są istnieje brak świadomości tego, że "zarówno X, jak i Y" nie znaczy to samo, co - dajmy na to - "począwszy od X a na Y skończywszy", czy "w tym także X i Y"?
Przyznaję, że Barista Caffé mnie zafascynował....